附件:设置1:设置2:设置3:设置4:本书侧重于探讨汉日两种语言的同声传译技能,并在此基础上展开技能训练。全书由五章构成,其中,第一章简明扼要地梳理与翻译和同声传译有关的基本概念,简述了何谓翻译以及笔译和口译、交传和同传的异同;第二章阐述了如何合理划分意群以及更好地进行顺句驱动;第三章探讨了汉日同传互译的各种技巧运用;第四章进行同传前期训练;第五章则为汉日同传互译实战练习。
附注提要
本书侧重于探讨汉日两种语言的同声传译技能,并在此基础上展开技能训练。全书由五章构成,其中,第一章简明扼要地梳理与翻译和同声传译有关的基本概念,简述了何谓翻译以及笔译和口译、交传和同传的异同;第二章阐述了如何合理划分意群以及更好地进行顺句驱动;第三章探讨了汉日同传互译的各种技巧运用;第四章进行同传前期训练;第五章则为汉日同传互译实战练习。