返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
翻译理论与实践
共有
15
条记录
页码:
1
/
2
每页显示:
10
记录
9
1
 
2
 
:
跳转:
文学翻译的理论与实践: 翻译对话录
:许钧
作者:
许钧
出版社:
译林出版社
出版时间:
2010
ISBN:
978-7-5447-1056-5
索书号:
I046-53/3887
分类号:
I046-53
页数:
32,303页
价格:
36.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书系对20世纪中国文学翻译经验和翻译思想进行系统梳理、深度探讨与理论升华的基础性研究成果,就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨。
详细信息
索书号
展开
翻译学导论: 理论与实践
:(英)芒迪(Munday, J.), 李德凤
作者:
(英)芒迪(Munday, J.), 李德凤
出版社:
商务印书馆
出版时间:
2007
ISBN:
978-7-100-05424-9
索书号:
H059/4435
分类号:
H059
页数:
330页
价格:
32.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书共分十一章,内容包括:翻译学的主要方面、20世纪前的翻译理论、对等和对等效应、翻译转换模式、功能翻译理论、话语分析和语域分析方法等。
详细信息
索书号
展开
翻译理论与实践: 涉外法律专业
:马莉
作者:
马莉
出版社:
北京大学出版社
出版时间:
2010
ISBN:
978-7-301-17050-2
索书号:
H059/7744
分类号:
H059
页数:
369页
价格:
38.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书由五大模块组成:理论篇、技巧篇、基础实践篇、文体篇和法律实践篇。通过理论阐述、范文示例、篇章分析和相关练习等途径,让学生了解翻译的历史和主要的理论,掌握基本的翻译技巧。
详细信息
索书号
展开
科普与科幻翻译: 理论、技巧与实践
:郭建中
作者:
郭建中
出版社:
中国对外翻译出版公司
出版时间:
2004
ISBN:
7-5001-1275-0
索书号:
H059/0715
分类号:
H059
页数:
28,494页
价格:
29.50
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书分为理论技巧和翻译实践两个篇章,共11章,主要内容有科普著作概论、科普翻译工作者的修养、翻译的标准、科幻小说翻译工作着的修养等。
详细信息
索书号
展开
从文学翻译到翻译文学: 许渊冲的译学理论与实践
:马红军
作者:
马红军
出版社:
上海译文出版社
出版时间:
2006
ISBN:
7-5327-4128-1
索书号:
I046/7723
分类号:
I046
页数:
327页
价格:
26.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书采取定性与定量相结合的分析方法,以文本研究及历史考察研究为主线,论证了许渊冲“优势竞赛论”及译诗策略的合理性及缺陷。
详细信息
索书号
展开
翻译与翻译过程: 理论与实践
:(英)贝尔(Roger, T.), 王克非导读
作者:
(英)贝尔(Roger, T.), 王克非导读
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
2001
ISBN:
7-5600-2518-8
索书号:
H059/7727
分类号:
H059
页数:
40,307页
价格:
28.90
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
全书分模式、意义和记忆三大部分。模式部分包括对翻译的定义、对译者和译论的解释;意义和记忆两大部分则是作者分别用系统功能语言学、语篇语言学、心理学对翻译问题的详细阐释。
详细信息
索书号
展开
英汉翻译学: 基础理论与实践
:王建国
作者:
王建国
出版社:
中译出版社
出版时间:
2020
ISBN:
978-7-5001-6314-5
索书号:
H315.9/1016
分类号:
H315.9
页数:
232页
价格:
48.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书共包含七章以及附录,包括概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展中的篇章建构、英汉翻译扩展中的词汇处理、译文评价等。
详细信息
索书号
展开
文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践
:(比)Andre Lefevere
作者:
(比)Andre Lefevere
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
2006
ISBN:
7-5600-5944-9
索书号:
H319.4/4452
分类号:
H319.4
页数:
17,165页
价格:
19.90
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书作者运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面向译者从事翻译实践提供了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。
详细信息
索书号
展开
法汉翻译理论与实践
:罗顺江,马彦华
作者:
罗顺江,马彦华
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
2004
ISBN:
7-5600-4481-6
索书号:
H325.9/6023\2
分类号:
H325.9
页数:
320页
价格:
14.90
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书作者根据逻辑、审美、修辞和语境等对翻译的影响,在词汇、句子、语篇三个层次上详述了翻译的基本理论及技巧运用。
详细信息
索书号
展开
广告翻译理论与实践
:李克兴
作者:
李克兴
出版社:
北京大学出版社
出版时间:
2010
ISBN:
978-7-301-17110-3
索书号:
H315.9/4049\2
分类号:
H315.9
页数:
398页
价格:
28.00
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书以大量双语广告实例论述了广告翻译的原则、策略、技巧等,书中内容包括:论广告翻译的基本原则之一:创造性原则、论广告翻译的次原则:目的论功能主义原则、论广告翻译的策略、论广告翻译的评估标准及理论模式、英文广告句型分析及翻译要诀等。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
15
)
出版社
北京大学出版社
(
3
)
外语教学与研究出版社
(
3
)
中国对外翻译出版公司
(
2
)
上海译文出版社
(
1
)
中译出版社
(
1
)
云南人民出版社
(
1
)
云南大学出版社
(
1
)
商务印书馆
(
1
)
新华出版社
(
1
)
译林出版社
(
1
)
只显示前10条......
北京大学出版社
(
3
)
外语教学与研究出版社
(
3
)
中国对外翻译出版公司
(
2
)
上海译文出版社
(
1
)
中译出版社
(
1
)
云南人民出版社
(
1
)
云南大学出版社
(
1
)
商务印书馆
(
1
)
新华出版社
(
1
)
译林出版社
(
1
)
查看更多信息......
作者
李克兴
(
2
)
(比)Andre Lefevere
(
1
)
(英)芒迪(Munday, J.), 李德凤
(
1
)
(英)贝尔(Roger, T.), 王克非导读
(
1
)
杨承淑
(
1
)
王建国
(
1
)
盖兴之,宋金兰
(
1
)
罗顺江,马彦华
(
1
)
许钧
(
1
)
邢丽华,杨智新
(
1
)
郭建中
(
1
)
颜洪恩, 颜宁
(
1
)
马红军
(
1
)
马莉
(
1
)
只显示前10条......
李克兴
(
2
)
(比)Andre Lefevere
(
1
)
(英)芒迪(Munday, J.), 李德凤
(
1
)
(英)贝尔(Roger, T.), 王克非导读
(
1
)
杨承淑
(
1
)
王建国
(
1
)
盖兴之,宋金兰
(
1
)
罗顺江,马彦华
(
1
)
许钧
(
1
)
邢丽华,杨智新
(
1
)
查看更多信息......
出版年
2010
(
3
)
2004
(
2
)
2006
(
2
)
2007
(
2
)
1994
(
1
)
2000
(
1
)
2001
(
1
)
2005
(
1
)
2015
(
1
)
2020
(
1
)
只显示前10条......
2010
(
3
)
2004
(
2
)
2006
(
2
)
2007
(
2
)
1994
(
1
)
2000
(
1
)
2001
(
1
)
2005
(
1
)
2015
(
1
)
2020
(
1
)
查看更多信息......
翻译理论与实践
共有
15
条记录
页码:
1
/
2
每页显示:
10
记录
9
1
 
2
 
:
跳转: