中译出版社 共有5条记录
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转:
出版社:"浙江大学出版社" 文献类型:
  • 正在加载图片,请稍后......

    中外翻译简史:高华丽

    作者:高华丽 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2009 ISBN:978-7-308-06584-9
    索书号:H059-091/0021 分类号:H059-091 页数:363页 价格:24.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书简要介绍和总结了每个历史阶段的重要翻译事件和重要翻译人物的功绩,使读者在较短的时间里对这些事件和人物有比较清晰的印象。全书分为中国翻译简史和外国翻译简史两部分。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    中华翻译家代表性译文库: 鲁迅卷:卢巧丹

    作者:卢巧丹 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2020 ISBN:978-7-308-19897-4
    索书号:C53/2117 分类号:C53 页数:454页 价格:88.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书收录了著名翻译家鲁迅的代表性译文。该书包括三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括鲁迅生平介绍、鲁迅翻译思想、对鲁迅的研究、选择代表性译文的原因、对所选译文的介绍与批评等。第二部分为鲁迅代表性译文。第三部分为鲁迅译事年表,把他的所有翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    中华翻译家代表性译文库: 严复卷:徐雪英

    作者:徐雪英 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2020 ISBN:978-7-308-20516-0
    索书号:C53/2814 分类号:C53 页数:395页 价格:88.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书收录了著名翻译家严复的代表性译文,分为三大部分。第一部分“导言”包括严复生平介绍、严复主要翻译作品简介、严复的翻译理论及其实践、严复翻译的特色、严复翻译的主要影响、版本选择说明和编选说明。第二部分为严复的代表性译文。根据严复译作涉及的具体领域,分为四编:“进化论与经济学”“法律与社会学”“政治学与逻辑学”“八大译著外之译著选编”。第三部分为严复译事年表,把严复的主要翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译家余光中:单德兴

    作者:单德兴 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2019 ISBN:978-7-308-19436-5
    索书号:K825.6/8095.4 分类号:K825.6 页数:11,332页 价格:75.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书是学者单德兴为缅怀其师余光中所作的纪念文集,其中收录多篇文章,主要从余光中作为一名译者的不太为人熟知的方面出发,分析他的翻译贡献与理论。同时作为余氏弟子,单德兴也写下数篇文章缅怀先师,向读者介绍余光中的不同研究方向与学术关怀。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    中国书法与碑帖文化对外译介研究: 以浙江省代表性场所为例:杨晓波

    作者:杨晓波 出版社:浙江大学出版社 出版时间:2020 ISBN:978-7-308-20701-0
    索书号:J292.11/4763/16 分类号:J292.11 页数:308页 价格:68.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书由四篇组成:第一篇绪论为中国书法与碑帖文化译介综述、浙江省书法与碑帖文化概览;第二篇探讨书法与碑帖对外译介的原则、方法与策略;第三篇“通论”探讨常用书法术语(分书体名称、碑帖名称、笔法术语和书法审美概念四章)的英译;第四篇“专论”以省内重要书法外宣场所(如绍兴兰亭、杭州碑林、西泠印社、赵孟頫艺术馆与中国湖笔博物馆)为例,对其译文进行评析,并提供参考译文。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
中译出版社 共有5条记录
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转: