中译出版社 共有5条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转:
出版社:"北京大学出版社" 文献类型:
  • 正在加载图片,请稍后......

    中国翻译文学史:孟昭毅,李载道

    作者:孟昭毅,李载道 出版社:北京大学出版社 出版时间:2005 ISBN:7-301-08778-0
    索书号:I209/1760 分类号:I209 页数:6,645页 价格:52.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书以文学翻译活动事实为基础,以翻译文学兴起、发展、繁荣脉络为主线,梳理总结中国翻译文学发展的历史、规律、经验、教训及其意义;研究探讨各历史时期重要的文学翻译活动、翻译文学的基本特征及其与时代发展需要之间的关系,翻译文学与中国文学发展的关系;评述各时期重要文学翻译家文学翻译的实践和文学翻译思想的形成,彼此间的密切关联等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    中韩口译教程: 基础·交传·同传:卢雪花

    作者:卢雪花 出版社:北京大学出版社 出版时间:2015 ISBN:978-7-301-25243-7
    索书号:H555.9/2114 分类号:H555.9 页数:297页 价格:55.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    中国语历史文法: 修订译本:(日)太田辰夫, 蒋绍愚, 徐昌华

    作者:(日)太田辰夫, 蒋绍愚, 徐昌华 出版社:北京大学出版社 出版时间:2003 ISBN:7-301-00357-9
    索书号:H14/4067/(2) 分类号:H14 页数:406页 价格:30.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书从历史的角度来考察现代汉语语法是如何形成的, 对汉语语法从唐代直至明清的历史发展作了详细、深入的论述。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    “边境”之南: 拉丁美洲文学汉译与中国当代文学(1949-1999):滕威

    作者:滕威 出版社:北京大学出版社 出版时间:2011 ISBN:978-7-301-19158-3
    索书号:I046/7953 分类号:I046 页数:12,184页 价格:26.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书在文化研究的视野中考察中国在1949-1999年间对拉丁美洲文学翻译与接受的历史,关注其中翻译与政治、翻译与意识形态之间复杂微妙的关系,揭示翻译与接受过程中的种种误读与错位、改写与挪用,不仅第一次全面梳理与回溯了半个世纪以来的拉美文学汉译史,同时为当代文学研究提供了新鲜的视角,作者力图避免将翻译与政治、文学与政治相对立的研究思路,尤其警惕不加反省地移植“操控”理论观照本士翻译历史。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    法理学的范围: 中译本:(英)约翰·奥斯丁(John Austin), (英)罗伯特·坎贝尔(R. Campvell)修订辑, 刘星

    作者:(英)约翰·奥斯丁(John Austin), (英)罗伯特·坎贝尔(R. Campvell)修订辑, 刘星 出版社:北京大学出版社 出版时间:2013 ISBN:978-7-301-22637-7
    索书号:D903/2741/(2) 分类号:D903 页数:18,413页 价格:38.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书是“英国现代法理学之父”奥斯丁的代表作。全书分为六讲,作者采用的方法有两种:(一)确定严格意义上的法的一般本质;(二)确定被分为四类法的各自特点,采取的顺序是先分析神法的特点,再分析实际存在的伦理规范的特点,然后分析隐喻意义上的法的特点,最后分析实际存在的由人制定的法的特点。通过这两种方法,从正面和侧面来说明法理学的内容。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
中译出版社 共有5条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转: