Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

翻译的危险: 清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生/(英)沈艾娣(Henrietta Harrison), 赵妍杰

  • 附件:
  • 设置1:沈艾娣
  • 设置2:
  • 设置3:本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
  • 附注提要
    本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 层架信息 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 卷册说明