附件:设置1:设置2:设置3:设置4:该选题为翻译诗歌集, 和歌在日本属于“雅”文学, 与中国的诗、词意味相通, 情韵相同, 言词相似。该选题选取了中世和歌共330首, 近世和歌共选取170首以中国的诗词文的雅致的韵调阅读、品味、翻译和歌! 从藤原俊成、其子藤原定家, 到其后的藤原为家等, 憧憬平安王朝的情趣生活, 惊叹新兴的武士, 对现实生活的关切与描绘。从“幽玄”、“妖艳”、“有心”歌风, 到, 喜好平淡, 崇尚技巧。本书与作者2018年12月出版的《日本俳句长编》、2019年2月出版的《日本古代和歌400首》、2020年10月出版的《日本中古和歌500首》, 共为作者编译的日本古典诗歌系列图书。本书的释文, 参照日本原典各相关书册的具体歌作的底注, 尽心领会歌意, 作出理解和评议。
附注提要
该选题为翻译诗歌集, 和歌在日本属于“雅”文学, 与中国的诗、词意味相通, 情韵相同, 言词相似。该选题选取了中世和歌共330首, 近世和歌共选取170首以中国的诗词文的雅致的韵调阅读、品味、翻译和歌! 从藤原俊成、其子藤原定家, 到其后的藤原为家等, 憧憬平安王朝的情趣生活, 惊叹新兴的武士, 对现实生活的关切与描绘。从“幽玄”、“妖艳”、“有心”歌风, 到, 喜好平淡, 崇尚技巧。本书与作者2018年12月出版的《日本俳句长编》、2019年2月出版的《日本古代和歌400首》、2020年10月出版的《日本中古和歌500首》, 共为作者编译的日本古典诗歌系列图书。本书的释文, 参照日本原典各相