正在加载图片,请稍后......

日汉翻译技巧研究/王晓玲

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书阐述了翻译的定义、翻译的作用,介绍了日汉翻译的历史、翻译的标准及需要具备的条件,通过一些日译汉的实际例子来分析运用的翻译方法,探讨了对不太容易把握的几种日语常用表达形式进行归纳,并对翻译方法进行探讨,最后通过实例重点探讨了小说、散文、诗歌这几个文体的翻译。
  • 附注提要
    本书阐述了翻译的定义、翻译的作用,介绍了日汉翻译的历史、翻译的标准及需要具备的条件,通过一些日译汉的实际例子来分析运用的翻译方法,探讨了对不太容易把握的几种日语常用表达形式进行归纳,并对翻译方法进行探讨,最后通过实例重点探讨了小说、散文、诗歌这几个文体的翻译。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 H365.9/1061 KT1071068 KT 保存本库 入藏 保存 0
    2 H365.9/1061 KT1071067 KT 外借书库 入藏 借阅 0
    3 H365.9/1061 KT1071066 KT 外借书库 入藏 借阅 0