正在加载图片,请稍后......

拉祜族创世史诗《牡帕密帕》译释: 拉祜文、汉文对照/张雨江, 张晓光

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:张晓光
  • 设置3:
  • 设置4:全书采用四行体对照(拉祜文、国际音标、汉语直译、汉语意译)的方式呈现《牡帕密帕》的语言艺术形式,对它进行语音、词汇、语法、修辞研究;用逐字直译的方法保持原文内容及原文形式来真实展现《牡帕密帕》的原貌,解读了《牡帕密帕》中疑难或者言在此意在彼的诗句,究其真谛,诠释了其中蕴含的丰富内涵,以期为拉祜族语言文化研究提供更为翔实准确的资料;对《牡帕密帕》中出现的拉祜语虚词进行了细致的分析,考察词汇特别是与虚词相关的语法化现象,发掘史诗中的古语词,并关照其发展;本书考证了史诗中具有民族和地区特色的动植物名称,通过对比与汉语进行匹配。
  • 附注提要
    全书采用四行体对照(拉祜文、国际音标、汉语直译、汉语意译)的方式呈现《牡帕密帕》的语言艺术形式,对它进行语音、词汇、语法、修辞研究;用逐字直译的方法保持原文内容及原文形式来真实展现《牡帕密帕》的原貌,解读了《牡帕密帕》中疑难或者言在此意在彼的诗句,究其真谛,诠释了其中蕴含的丰富内涵,以期为拉祜族语言文化研究提供更为翔实准确的资料;对《牡帕密帕》中出现的拉祜语虚词进行了细致的分析,考察词汇特别是与虚词相关的语法化现象,发掘史诗中的古语词,并关照其发展;本书考证了史诗中具有民族和地区特色的动植物名称,通过对比与汉语
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 I222.7/1213 KT6023958 KT 地方文献库 入藏 地方 0
    2 I222.7/1213 KT6023957 KT 保存本库 入藏 保存 0