Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

梦的译者: 梅德维德诗选/(斯洛文)安德烈·梅德维德(Andrej Medved), 梁俪真

  • 附件:
  • 设置1:梅德维德
  • 设置2:
  • 设置3:本书是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选。其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重新组织和再创造。主要内容包括:许佩里翁、牧歌、罗马哀歌等。
  • 附注提要
    本书是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选。其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重新组织和再创造。主要内容包括:许佩里翁、牧歌、罗马哀歌等。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 层架信息 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 卷册说明