附件:设置1:设置2:设置3:设置4:本书以北魏平城时期汉译佛经代表性典籍《杂宝藏经》词汇为研究对象,描写了其中出现的名词、动词、形容词、代词、数词、量词、副词、介词、助词、连词,以及适应汉译佛经翻译所需而创造的新词新语和旧词新义,并对汉译佛经词语的汉化方式和特点进行了初步思考。
附注提要
本书以北魏平城时期汉译佛经代表性典籍《杂宝藏经》词汇为研究对象,描写了其中出现的名词、动词、形容词、代词、数词、量词、副词、介词、助词、连词,以及适应汉译佛经翻译所需而创造的新词新语和旧词新义,并对汉译佛经词语的汉化方式和特点进行了初步思考。