正在加载图片,请稍后......

昔在集/刘晓艺

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书为作者的诗文随笔和翻译文集。内容上,将古风诗词、尺牍锦笺、桑籁名章、莎翁戏剧、学诗琐言融入一书。古风诗词篇包括词、五律、五古、七律、七绝、四言等六部分,每首诗词都配有英译;尺牍锦笺篇为作者平素与诸师长交游所致函。收函者多为国内或华裔学术圈中名声卓著的学者;桑籁名章篇是以五言古风还原英国伟大戏剧家、诗人莎士比亚桑籁(“十四行”)诗作的一种“归化翻译法”的尝试,均为莎氏桑籁中的名章;莎翁戏剧篇则撷取莎士比亚著名的戏剧片段,进行七古、四言或方言的“归化翻译法”还原;最后一部分学诗琐言篇,以柏梁体的七言诗题,串连起有关旧诗缘起、旧诗性质、旧诗功用的一些琐屑话题。
  • 附注提要
    本书为作者的诗文随笔和翻译文集。内容上,将古风诗词、尺牍锦笺、桑籁名章、莎翁戏剧、学诗琐言融入一书。古风诗词篇包括词、五律、五古、七律、七绝、四言等六部分,每首诗词都配有英译;尺牍锦笺篇为作者平素与诸师长交游所致函。收函者多为国内或华裔学术圈中名声卓著的学者;桑籁名章篇是以五言古风还原英国伟大戏剧家、诗人莎士比亚桑籁(“十四行”)诗作的一种“归化翻译法”的尝试,均为莎氏桑籁中的名章;莎翁戏剧篇则撷取莎士比亚著名的戏剧片段,进行七古、四言或方言的“归化翻译法”还原;最后一部分学诗琐言篇,以柏梁体的七言诗题,串
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 I217.62/0264 KT0986462 KT 外借书库 入藏 借阅 0
    2 I217.62/0264 KT0986461 KT 外借书库 入藏 借阅 0
    3 I217.62/0264 KT0986460 KT 保存本库 入藏 保存 0