正在加载图片,请稍后......

文化视域中的翻译理论研究/杨柳,王守仁

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:王守仁
  • 设置3:
  • 设置4:本书把翻译置于广阔的文化视域之下,对十种典型的文化翻译理论展开讨论。试图通过对翻译研究的“文化转向”、翻译的意识形态、翻译与文化目的、翻译的主体性、翻译与文化误读、翻译与文化规范、翻译与文化环境、翻译的文化阐释、翻译与审美接受以及翻译与文化想象等理论问题和世界文学翻译个案的探讨,说明文化对于翻译的各种操纵作用以及翻译在民族文化和世界文化的构建过程中所起的重大作用。
  • 附注提要
    本书把翻译置于广阔的文化视域之下,对十种典型的文化翻译理论展开讨论。试图通过对翻译研究的“文化转向”、翻译的意识形态、翻译与文化目的、翻译的主体性、翻译与文化误读、翻译与文化规范、翻译与文化环境、翻译的文化阐释、翻译与审美接受以及翻译与文化想象等理论问题和世界文学翻译个案的探讨,说明文化对于翻译的各种操纵作用以及翻译在民族文化和世界文化的构建过程中所起的重大作用。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 I046/4747\2 KT0759141 KT 四季柔光酒店纂塘店 入藏 借阅 0
    2 I046/4747\2 KT0759140 KT 保存本库 入藏 保存 0