返回检索首页
我的图书馆登录
和而不同: 安乐哲儒学典籍英译研究
/谭晓丽
作者
谭晓丽
价格
CNY42.00
出版者
中央编译出版社
索书号
B222.05/3161
ISBN
978-7-5117-1219-6
分类号
B222.05
页数
206页
出版日期
20120101
出版地
北京
附件
:
设置1
:
设置2
:
设置3
:
设置4
:本书以翻译伦理学为理论支点,从全球化语境下儒学典籍跨文化交流的角度出发,研究了安乐哲及合译者儒学典籍的英译情况,以典籍英译史上译者们对待中国典籍的文化态度和翻译方法为参照,探讨了安译的时代背景、思想动因、文化认知及翻译特色。
附注提要
本书以翻译伦理学为理论支点,从全球化语境下儒学典籍跨文化交流的角度出发,研究了安乐哲及合译者儒学典籍的英译情况,以典籍英译史上译者们对待中国典籍的文化态度和翻译方法为参照,探讨了安译的时代背景、思想动因、文化认知及翻译特色。
目录
暂无目录
(0)
||
(0)
手机二维条形码
二维条形码使用说明
馆藏信息
序号
索书号
码号定位
订户
馆藏地点
馆藏状态
借出日期
还回日期
流通类型
卷册说明
登录号
1
B222.05/3161
KT0663005
KT
外借书库
借出
20140922
20200912
借阅
0
2
B222.05/3161
KT0663004
KT
保存本库
入藏
保存
0
相关链接: