正在加载图片,请稍后......

翻译研究的形象学视角: 以凯鲁亚克《在路上》汉译为个案/张晓芸

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书共五章,内容包括凯鲁亚克及《在路上》在原语文化中的形象、《在路上》在中国的形象变迁、翻译活动与译作形象建构、翻译的形象之维等。
  • 附注提要
    本书共五章,内容包括凯鲁亚克及《在路上》在原语文化中的形象、《在路上》在中国的形象变迁、翻译活动与译作形象建构、翻译的形象之维等。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 I046/1264 KT0645912 KT 保存本库 入藏 保存 0
    2 I046/1264 KT0645911 KT 外借书库 入藏 借阅 0