正在加载图片,请稍后......

译者的隐形: 翻译史论/(美)韦努蒂(Lawrence Venuti), 张景华,白立平,蒋骁华主

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨,揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上,并以此塑造英语中外国文学的经典,同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本的做法提出质疑,拷问这种翻译背后的民族中心主义和帝国主义文化。
  • 附注提要
    本书对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨,揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上,并以此塑造英语中外国文学的经典,同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本的做法提出质疑,拷问这种翻译背后的民族中心主义和帝国主义文化。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 H059-09/5044 KT0581067 KT 保存本库 入藏 保存 0
    2 H059-09/5044 KT0581063 KT 外借书库 入藏 借阅 0
    3 H059-09/5044 KT0581059 KT 31632部队 借出 20140314 20200912 借阅 0