正在加载图片,请稍后......

理论对译者有用吗?: 象牙塔与语言工作面之间的对话/(英)切斯特曼(Andrew Chesterman),(英)瓦格纳(Emma Wagner)

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:瓦格纳
  • 设置3:
  • 设置4:本书以对话的形式讨论了翻译理论和翻译实践之间的关系,涉及译者身份、译者隐身、翻译的类型及策略、翻译质量、译者道德及翻译工具等问题,从而结束了研究者和实践则自说自话的局面。
  • 附注提要
    本书以对话的形式讨论了翻译理论和翻译实践之间的关系,涉及译者身份、译者隐身、翻译的类型及策略、翻译质量、译者道德及翻译工具等问题,从而结束了研究者和实践则自说自话的局面。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 H319.4/4742.3 KT0413464 KT 外借书库 借出 20140923 20200912 借阅 0
    2 H319.4/4742.3 KT0413397 KT 保存本库 入藏 保存 0