正在加载图片,请稍后......

翻译文学经典的影响与接受: 傅译《约翰·克利斯朵夫》研究/宋学智

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书主要对傅译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络。同时以傅译《约翰·克利斯朵夫》作为一部公认的具有广泛、深刻和持久影响力的翻译文学经典,对文学翻译尤其翻译文学中的基本的和本体的问题,进行了既有针对性又有普遍性的探讨、思考和论证。
  • 附注提要
    本书主要对傅译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络。同时以傅译《约翰·克利斯朵夫》作为一部公认的具有广泛、深刻和持久影响力的翻译文学经典,对文学翻译尤其翻译文学中的基本的和本体的问题,进行了既有针对性又有普遍性的探讨、思考和论证。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 卷册说明 登录号
    1 I046/3098 KT0402026 KT 保存本库 入藏 保存 0
    2 I046/3098 KT0402023 KT 外借书库 入藏 借阅 0
    3 I046/3098 KT0402019 KT 26族迹老街店 入藏 借阅 0